TIECLIL - Translanguage in Europe - Content and Language Integrated Learning

TIE - CLIL    Infoblatt 2.    Ausgabe Sommer 2000

 

TIE - CLIL( Translanguage in Europe - Content and Language Integrated Learning) 

FAUA (Fremdsprache als Unterrichts- und Arbeitssprache)


Das Projekt


Das TIE-CLIL Projekt (finanziert aus Socrates - Lingua Aktion 2) fördert Mehrsprachigkeit durch die Einführung von integriertem Lernen in fünf verschiedenen EU-Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch). Ziel des TIE-CLIL ist ein Entwicklungsprogramm, das für Fremdsprachenlehrer und Fachlehrer bestimmt ist, in dem integriertes Lernen von Inhalten in der Fremdsprache ermöglicht wird. Es wird auf vorhandenes Wissen auf diesem Gebiet aufgebaut und Einsicht in die Theorie und Praxis gegeben.


Ergebnisse und Produkte des ersten Jahres dieses Projektes, das für eine Laufzeit von drei Jahren geplant ist, sind:


· Ein Buch Implementing Content and Language Integrated Learning, das einen an der Forschung orientierten Grundkurs mit Fortbildungsprogramm enthält.


· Eine CD Rom, für internen Gebrauch bestimmt, die die 5 Fortbildungsmodule und weitere, während des ersten Jahres produzierte Materialien, enthält.

 

· Ein Infoblatt, das zweimal pro Jahr veröffentlicht wird.


· Eine Webseite in fünf Sprachen.: www.tieclil.org.


Die Projekte des zweiten Jahres (1999-2000) sind:

· Die italienische Übersetzung des Buches "Implementing Content and Language Integrated Learning".
Der Druck des Buches konnte dank der Finanzierung von der Direzione Regionale per la Lombardia ausgeführt werden.
· Eine CD-ROM für den internen Gebrauch. Sie beinhaltet die zweite Auflage der 5 Module.

· Die italienische Übersetzung der 5 Module
· Der Elternleitfaden, der in 10 Sprachen erhältlich ist
· Der erste Entwurf des Handbuches für Lehrer (wird im 3.Jahr in 5 Sprachen übersetzt)
· Aktualisierung der Webseite
· Das zweite Infoblatt

Die Vorhaben für das dritte Jahr sind die Weiterentwicklung der bisherigen Arbeit, der Ausbau des Netzwerkes der Aus- und FOrtbildungsinstitutionen und Schulen, das Testen der CLIL Module in Lingua Kursen in Zusammenarbeit mit ähnlichen Projekten.

Produkte: 3 Bücher mit den 5 Modulen in Englisch, Italienisch und Französisch

1 CD-Rom mit den 5 Modulen in Deutsch und Spanisch

die Herausgabe des Buches "Teachers' Guidelines" in 5 Sprachen.



MODULE

Der zweite Entwurf der 5 Module wurde im zweiten Jahr als Lehrmaterial für Lehrerkurse produziert, um CLIL sowohl für die Fremdsprachen als auch für andere Fächer anzuwenden.

In jedem Modul werden folgende Schwerpunkte berücksichtigt:

- Lernziele

- Zielgruppe

- Aus- oder Fortbildner

- Fach/Themen

- Inhalt und Aufbau

- Methodik

- Evaluation und Schlusszertifikat


Module 1: Die Hauptmerkmale von CLIL

Dieses Modul beinhaltet Lehrerprofil und methodisch-didaktische Grundsätze von CLIL.

Lernziele:

· Die Entwicklung und das Erkennen der Einsatzmöglichkeiten von CLIL

· Die Analyse von CLIL Fallstudien

· Der Beitrag zu einem CLIL-GLossar

· Die Darstellung eines individuellen Profils der erworbenen Fähigkeiten


Das Modul besteht aus 5 Einheiten:

1. Gründe (in dieser Einheit werden die Begriffe Zwei- und Mehrsprachigkeit erläutert und das zweisprachige/mehrsprachige Lernen, das als CLIL bekannt ist, dargestellt.

2. Terminologie (Analyse und Erklärung aller Wörter und Begriffe, die zum Themenbereich Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit zurückgeführt werden können).

3. Fallstudien (Präsentation von CLIL in ausgewählten europäischen Ländern)

4. Funktionaler Bilinguismus (Präsentation der Konzepte der Zweisprachigkeit und die Bedeutung von Mehrsprachigkeit und multikultureller Zuständigkeit).

5. Kompetenzen eines CLIL Lehrers (Methodik und Didaktik für den CLIL Unterricht, Lernstrategien, Sprachgebrauch und Verwendung der Materialien).


Eine Reihe verschiedener Aktivitäten werden angeboten: Gruppenarbeit, Einzelarbeit, Diskussionsrunden, Vergleiche, Schlussfolgerung


Module 2: Erwerb der zweiten Sprache mit CLIL

Dieses Modul führt zur Kenntnis der Grundsätze, die dem Erwerb der zweiten Sprache basierend auf CLIL zugrundeliegen.

Lernziele:

Portfolio von Arbeitsmaterialien: Tabellen, Textanalysen, Diskussionen, Vergleiche, Fragebögen, Glossare, Übersichten, Daten, Datenanalyse etc.

Es besteht aus 6 Einheiten, die wichtige Aspekte der Schüler, des Lernvorganges und der Sprache des Schülers analysieren. Es enthält eine Anleitung für die Lehrer und Vorschläge für Aktivitäten in der Klasse.


In den 6 Einheiten werden die folgenden Problemenbereiche berücksichtigt:

1. Die Sprache der Lernenden: Alltagssprache

2. Lernarten: zufällig, bewusst

3. Die Sprache: Input und Interaktion

4. Kompetenzen in der Zweitsprache: Lern- und Kommunikationskompetenzen

5. Individuelle Eigenschaften

6. Forschungsergebnisse der zweisprachigen Erziehung, welche für CLIL relevant sind.


Modul 3: Praktische Aspekte des CLIL Unterrichts

Dieses Modul konzentriert sich auf die Sprachkompetenz die notwendig ist, um CLIL in den Unterricht einzuführen und die Fachlehrer befähigt, CLIL Stunden in Schulen zu halten.


Lernziele:

· Materialien, die für die Durchführung eines CLIL Unterrichts nötig sind, auswählen und bearbeiten können

· alle Phasen eines CLIL Unterrichts planen können

· einen CLIL Unterricht durchführen können.


Dieses Modul ist in 8 Arbeitseinheiten unterteilt, bestehend aus Gruppenarbeit, schulbezogener Arbeit und individuellem Lernen.


Modul 4: Sprachbewusstsein im zweisprachigen Unterricht

 

In diesem Modul werden Fremdsprachenlehrer, Fachlehrer und möglicherweise auch Muttersprachenlehrer auf kulturelle, sprachliche und textliche Eigenschaften aufmerksam gemacht, die in den texten zum >Ausdruck kommen. Sie lernen, effizienter zusammen zu arbeiten und auf die Schwierigkeiten der Schüler zu achten, wenn sie sich mit einem Text in den Zielsprache befassen. Die Modulbeschreibung passt für jedes Fach. Der vorhandene Anhang veranschaulicht den CLIL Unterricht in Geschichte und Physik.

Lernziele:

- Lernende, mit verschiedensten sprachlich und kulturellem Hintergrund unterrichten

können

- Ausreichendes Wissen über die Muttersprache und die Zielsprache der Lernenden

erwerben

- Die semantischen und kulturellen Zusammenhänge der im Unterricht benutzten

Sprachen herausfinden und verstehen können

- Sprachliche Schwierigkeiten (z.B. Satzbau), die Interferenzen der Muttersprache

und anderer Sprachen sind, oder auf die Konzeptualisierung des in der

Fremdsprache gelernten Faches zurückzuführen sind, feststellen können

- Materialien bearbeiten und anwenden können, wobei ihre syntaktischen,

lexikalischen und textuellen Merkmale berücksichtigt werden.


Das Modul besteht aus 5 Arbeitseinheiten:

1. Textstrukturen

2. Sprachstrukturen

3 4. Wortschatz

5. die in der Sprache zum Ausdruck kommende Kultur


Modul 5: CLIL für den Lernenden


Dieses Modul ermöglicht einen praktischen Zugang zum schülerzentrierten Unterricht mit CLIL.

Am Endes des Moduls werden die Teilnehmer/innen:

- über Ziele und Inhalte des CLIL Unterrichts reflektiert haben

- in ein schülerzentriertes Lernen und den kommunikativen Unterrichtsstil Einblick

haben

- die Bedürfnisse und Fähigkeiten der Lernenden (ob Primarstufe oder

Sekundarstufe) verstehen können

- an verschiedenen Lerntechniken für CLIL gearbeitet und den eigenen Zugang zur

CLIL Methode ausgewählt haben

- eine Reihe von Materialien und vorhandene Themen ausgewählt haben

- mehrere Unterrichtssequenzen geprüft und Sequenzen für den eigenen Gebrauch

entwickelt haben.


Dieses Modul besteht aus 5 Arbeitseinheiten:

1. Einleitung

2. Ansatz

3. Profil des Lernenden

4. Interaktion

5. Themenbereiche


TIE-CLIL wird koordiniert von:


Gisella Langé, MPI Direzione Regionale per la Lombardia, Via Gonzaga, 2, I - 20123 Milano, Italy.

Telefon: + 39 02 7230938

Fax: + 39 02 874211

E-mail: tieclil@tin.it


Partner:

Universitat de Barcelona, Spanien, naves@fil.ub.es

Bristol Local Education Authority, United Kingdom, jill_ritchie@bristol-city.gov.uK

IRRSAE Lombardia, Italien, quartapelle@irre.lombardia.it

Università di Pavia, Italien, maria@unipv.it

Universita Karlova, Pedagogickà Fakulta,Tschechische Republik, jarmila.novotna@pedf.cuni.cz

Universität Salzburg, Institut für Physik und Biophysik, Österreich, kazianka@asn.netway.at

IUFM de Lorraine, Frankreich, pbertaux@lorraine.iufm.fr

Rectorat Academie de Nancy-Metz, Frankreich, i.marchi-barbaux@ac-nancy-metz.fr

University of Jyväskylä, Finnland, david.marsh@cec.jyu.fi



Testkurse und Verbreitung


1999 wurden einige Materialien, die im ersten Projektjahr produziert worden sind, in einem Fortbildungskurs in Bristol für im Dienst stehende Englischlehrer aus Frankreich, Dänemark, Finnland und Rumänien erprobt. Im Kurs hatten die Lehrer die Möglichkeit, über CLIL Ergebnisse mit Lehrern aus Bristol zu diskutieren. Sie erhielten auch eine Reihe von Anregungen seitens der Tutoren. Ein Lehrer kommentierte: "Es war gut, mit Lehrern aus anderen Ländern Erfahrungen auszutauschen. Ich werde sicherlich versuchen CLIL durch zuführen, wenn ich wieder zu Hause bin".

Aktivitäten des 2. Jahres (1999-2000):

Weitere Kurse werden im Juni und Oktober 2000 in Bristol gehalten.

Für Informationen wenden Sie sich bitte an Monica Andrews/Jill Ritchie: ( e-mail siehe oben oder Fax: 00 44 117 9311619)


Die Module wurden wie folgt getestet:


MODUL 1 Ministero Pubblica Istruzione (Italien, Stresa) März 2000
MODUL 2 Universitat de Barcelona (Spanien) Okt/Nov 1999, Feb/März 2000
MODUL 3 Universita Karlova (Tschechische Republik) Feb/März 2000
MODUL 4 Ministero Pubblica Istruzione (Italien) März 2000
MODUL 5 Bristol Local Education Authority (Großbritannien) Juni 1999/März 2000

 

Alle Partner haben zur Verbreitung des CLIL Projektes und seiner Konzeption beigetragen insbesondere durch

· Artikel in Fachzeitschiftenl

· Konferenzen und Tagungen

· Fortbildungsseminare

· Webseiten

· Netzwerke

· Schüler- und Lehrerinfozentren


Die Aktivitäten wurden hauptsächlich an Akademiker und Lehrer adressiert, aber auch ein größerer Interessentenkreis wurde erreicht.



Gisella Langé, Project Co-ordinator

 

 

© 1998 - 2010 TIECLIL - European Cooperation Project Lingua A